/home/sites/blackberryhill.info/
Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
não recorra a versões, mas para idioma. O mais primeiro Ar. versão do Velho Will do qual nós temos algum conhecimento, é isso de R. Saadias Gaon, DC 900; e o maior Ar. versão do Will Novo, é isso publicado de Erpenius em 1616, e transcreveu no Thebais, de ano 1171, de um Copta da igreja Anglicana, de uma cópia servida como uma pessoa cujo nome é conhecido, mas que data é incerta. Michaelis pensa que as versões árabes do Novo Will foi feito entre o sarraceno conquistas no sétimo século, e as Cruzadas na décima primeira opinião de century�an no qual ele segue, ou coincidências com, Walton (Prol. em Polygl. xiv de �.) quem constat de remarks�"Plane eas de versionem de apud de Arabicam (orientales de ecclesias) postquam deles de factam Idioma árabe para religionem de et de victorias Muhammedanicam para Orientem fuerat propagado, et em multis locis facta esset vernacula." Realmente, se em estas versões lentas comparativamente, o phraseology geral especialmente no
| Prev | Conteúdos | Next |